關鍵字搜尋:翻譯

全部 相關搜尋結果 共 238 筆


聯合空中作戰(精裝)

Joint Chiefs of Staff編, 張競翻譯 國防大學2020/12/01

本教則係為遂行聯合空中作戰提供基本原則與指導事項。藉以考量在形成及建立一支聯合部隊空中兵力編組時,提供受指派之聯合作戰部隊空中組成部隊指揮官,在有關聯合空中作戰計畫、任務執行與評估等各個不同軍事行動領...


聯合後勤(精裝)

Joint Chiefs of Staff編,趙公卓翻譯 國防大學2020/12/01

本出版品是重要的聯合後勤系列叢書。它為聯合作戰中後勤計劃執行和評估提供了基本原則和指導。它還探討了「聯合部隊指揮官」(joint force commander)應承擔的後勤責任、權力和可執行的選項,...


本町草花街的臺語博士:王育德的故事(繪本)

陳玉金作,蔡達源繪,呂美親臺文翻譯 臺南市政府文化局2020/12/01

王育德(1924-1985)出生臺南,其兄王育霖於二二八事件遇難後,王育德便流亡日本,並繼續完成學業,是臺灣首位以研究臺語取得博士學位之人。1960年在東京創辦『台灣青年社』,1975年開始奔波解決戰...


翻譯東亞:美學與意識形態

陳芳明主編 國立政治大學2020/10/01

「翻譯」不單是指外文翻譯成中文、文言文翻譯成白話文,事實上,不同各地的美學,用中文表達出來的時候,它本身就是個「翻譯」。翻譯的現代性,也不只是語言方面而已,還包括從後殖民觀點來看文化。殖民者與被殖民者...


一千字說華語中英文版(正簡對照版)

主編 馬昭華 翻譯 王萸芳 僑務委員會2020/05/01

本書共分100課,每均包括對話、詞彙、語法句型等三個單元。「對話」完全取才於日常生活,以實用會話為導向,從自我介紹、溝通、旅遊到年節介紹,皆已涵蓋。對話中重要而常用的字詞,在「詞彙」單元中均加以臚列,...


詮釋學、跨文化理解與翻譯(上冊) 六堂課:關於《真理與方法》和多元文化的對話

王應棠 國立東華大學2020/03/01

「六堂課:關於《真理與方法》和多元文化的對話」,主要介紹最具影響力的當代詮釋學者Gadamer在其經典巨著《真理與方法》一書中探討的詮釋學基本問題,選擇與人文社會科學研究最相關的概念作為討論的基礎。內...


詮釋學、跨文化理解與翻譯(下冊) 方法論與經驗研究:對原住民文化傳統之當代遭遇的探討

王應棠 國立東華大學2020/03/01

下冊「方法論與經驗研究:對原住民文化傳統之當代遭遇的探討」,將我在不同地方發表的七篇文章收在這裡稍作修改整理。這幾篇文章直接間接都受到詮釋學的啟發,並且都是與原住民文化傳統在聚落保存、家屋營造、文學與...


▼晚明天主教翻譯文學箋注.別冊:索引(精裝)

李奭學、林熙強 主編 中央研究院2019/12/01

這本《別冊:索引》重新檢視四卷《晚明天主教翻譯文學箋注》,將全書正文與注文中函括的所有中西古今人物、中西古今文獻(含書、篇、選集等)以及專有名詞(含地名、《聖經》與神學術語等),以三大部分編輯為索引。...


行出樹林:鱷魚kah阿青tshuē家ê旅途(繪本)(臺灣兒童文學叢書20)

鄭若珣文,周見信圖,王昭華台語翻譯 國立臺灣文學館2019/12/01

因為愛吃素而總被指責的鱷魚, 與一直被迫把羽毛染成黑色的阿青, 結伴逃離了教養院, 為了尋找那個美好、公義,可以自由做自己的地方………   本書是繼《小森筆記:自然書寫的時光》、《聽Fof...


聯合網際作戰(軟精裝)

Joint Chiefs of Staff編,張競翻譯 國防大學2019/12/01

本教則適用於網際作戰的計畫作為、作戰執行以及戰果評估所需之聯合作戰準則。目的在規範美國三軍部隊執行聯合作戰行動的諸般作為,以及當美軍與政府、非政府機構、多國聯盟部隊,及其他跨組 織夥伴協調時之考量依...



˄