黑小米的故事(英文版)

參考庫存 > 10

(以訂單與來款優先順序出貨,商品將視實際庫存狀況出貨) 購買產品如為數位影音商品(如:CD、VCD、DVD、電子書等),因受智慧財產權保護,恕無法接受退貨。如有商品瑕疵,僅可更換相同產品。

黑小米的故事(英文版)

  • 編/著/譯者 / 高雄市茂林區多納國民小學
  • 出版機關 / 農業部高雄區農業改良場
  • 出版日期 / 2023-12
  • 主題分類 / 教育文化
  • 施政分類 / 原住民族
  • ISBN / 9786267368794
  • GPN / 1011201903
  • 頁數/張數/片數 / 36
  • 裝訂 / 平裝
  • 定價 / NT$ 150
  • 8 折優惠價 / NT$ 120 (優惠期限至2024/08/31)



簡介

本書介紹高雄市茂林區多納族傳說中黑小米這個農作物的由來,以繪本形式呈現,並以多納族語/英文對照進行解說。
2 傳說中有位婦人背著嬰孩到田裡除草,順便挖些地瓜、芋頭帶回家
4 她為了方便,把嬰孩放在搖籃裡,留置工寮,便去工作。沒多久,聽見嬰孩的哭聲,但婦人不加理會,反而更拼命地繼續工作。
6 婦人對嬰孩說:「忍耐一下!馬上來餵奶了!媽媽只剩下一行就除草完了!」於是繼續拼命工作。
8 一直到中午的時候,那嬰孩哭得更加厲害了,而婦人卻還不理會。
10 不一會兒,嬰孩的哭聲停了下來,那位婦人懷疑又困惑,於是停止她的工作,並往工寮走去。
12 搖籃的嬰孩不見了,裡頭放的是一塊橢圓形的石頭。
14 那婦人既緊張又害怕,她試著叫嬰孩的名字並且尋找,但是沒有下落。
16 她傷心又難過地回部落,並把發生的事告訴家人。
18 當晚入睡時,婦人就夢到一個奇怪的夢,有一位託夢者說:「我是住在pelepelengane深潭裡的神明。」
20「妳的嬰孩哭得太厲害,所以我暫時回去撫養你的孩子等到他長大成人,我會讓你們見一面。」
22 「但是我有條件:你們必須與我們共同合作開墾。」
24 「但當我們工作時,你們是看不到我們的,只有憑著石椅的多寡或工作的行數來曉得我們有幾個神明來。」
26 經過半年的光景,一大片的小米田竟然長出黑色的小米,小米成熟之後就收割。
28 神明和婦人的家人分配著這些收好的小米,神明背走小米時,婦人一家人只見那一堆一堆的小米在半空中飄向深潭裡去。
30 日子很快的過去,神明與婦人約定的日子也到,當年失蹤的嬰孩果真出現在多納部落的頭目家旁邊的一塊大石頭上。青年長得很高大,容光煥發又英俊的坐在大石頭上。
32 黑稻米、黑小米的由來由此傳說而得名,據說黑米這穀物的種子是神明從pelepelengane的深潭裡帶來的


目次

2 Long long time ago, a mother took her baby to work in the field. She needed to weed the field and bring some sweet potatoes and taros back home to eat.
4 She left the baby in the cradle in the workhouse nearby and went to work in the field. It did not take long for the baby to start crying. But the mother continued to work hard in the field.
6 She said to her baby, "Be patient. I will feed you later. Mommy has just one line to weed." And so she continued working hard in the field.
8 Soon it was noontime. The baby cried even louder. But the mother ignored him as she kept working hard.
10 After a while, the baby's crying stopped. The mother was confused, so she went back to the workhouse to check.
12 Oh no! The baby was gone. Inside the cradle was a huge oval stone instead.
14 The mother was terrified. She called the baby's name and looked for him everywhere. But the baby was no where to be found.
16 Sad and heartborken, she came back to her tribe and told her family what had happened.
18 That night, the woman had a strange dream in which some "god" said to her:" I am a god in the deep Pelepelengane Lake."
20 "Your baby cried too loud, so I took him back to raise. When he grows up. I will let you see each other."
22 "But you must agree to my request. You have to work with us and we will grow crops together."
24 "When we work in the field, you will not see us. But you can tell how many of us are there by the number of the stone chairs or the lines of the field we work on."
26 The woman agreed and they started working together. Half year later, the millet field began to grow black millets. Soon the balck millets ripened and were ready to harvest.
28 The gods and the woman's family shared these black millets. While the god carried the millet away, they saw the piles of millet floating towards the deep Pelepelengane Lake.
30 Time flied, The day agreed by the god and the woman to meet her son arrived. The missing baby, now a grown-up man appeared. Sitting on a big stone next to the tribal leader's house. The young man was tall and handsome.
32 Black millet is named after this legend. It is said that the seed of black millet was a gift from the god in the deep Pelepelengane Lake.


作者相關著作


同機關其他書籍

購物須知

  • 為了保障您的權益,國家書店會員所購買商品享有到貨十天的鑑賞期(含例假日)。退回之商品必須於鑑賞期內寄回(以郵戳或收執聯為憑),且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、內外包裝、隨貨文件、贈品等),否則恕不接受退貨。
  • 購買產品如為數位影音商品(如:CD、VCD、DVD、電子書等),因受智慧財產權保護,恕無法接受退貨。如有商品瑕疵,僅可更換相同產品。
  • 國家書店因網路與門市共同銷售,若在您完成訂單程序之後,若內含售盡無庫存之商品,本公司保留出貨與否的權利,但我們仍會以最快速度為您下單調貨。但恐原出版機關亦無庫存可供銷售,缺書部份我們將為您進行退款作業。
  • 海外購書運費一律另行報價 ,當您進購物車下訂單選取海外寄送地址後,我們將另以mail通知您運費金額。確認書款與運費一併支付後,我們將儘速處理您的訂單。
  • 學校團體、讀書會用書,或每月需特定數量者,可洽【團購部門】,我們有專人為您服務。

˄