全部 相關搜尋結果 共 238 筆
執行編輯:黃培宜,專文撰述:黃孫權、侯淑姿,翻譯:Glen Lucas、黃培宜 高雄市立美術館2017/09/01
2009年2月,藝術家侯淑姿因投入高雄左營的眷村調查研究而進入了高雄眷村,也走入了眷村居民的生命歷程。八年多來,她以天職般的使命感介入眷村文化保存的工作,產生了與眷村居民休戚與共的患難情感。在高雄眷村...
湯瑪士.詹森(Thomas A. Johnson)編 ; 黃文啟翻譯 國防部2017/08/01
世界經濟論壇將對網路安全所造成之威脅視為今日世界各國所面臨的五項最重大全球風險之一。從網路安全漏洞乃至智慧財產權瓢竊等各種問題所造成之財務損失弱點,已成為日益嚴重的問題。網路 威脅的攻擊對象,已不斷擴...
主編/林佳禾;翻譯/黃亮融、思源翻譯社、Glan 高雄市立美術館2017/07/01
回顧過往兩百多年的美術館發展史,每一波美術館的興建風潮都是為了回應時代的變遷與社會文化的快速轉變,重新思考美術館與民眾之間的互動關係,以及尋求美術館在社會中更主動積極的定位。高美館面對當代社會講求溝通...
文字:王浩一、劉克襄、鄭喬方,翻譯:余境萱,插畫家:林家棟、林凌寧、洪福田、傅馨逸 文化部文化資產局2017/06/01
本局已推動世界遺產多年,並持續辦理教育推廣活動,期能引發民眾對世界遺產的關心,進而轉化為實際行動,共同保存臺灣世界遺產潛力點。為打破以往教條式嚴肅舊規,透過易吸睛、平民化方式,有效行銷世遺潛力點,本案...
編者:高雄市立美術館 李學佳、余青勳/譯者:凱勁中英翻譯服務有限公司 高雄市立美術館2017/06/01
內容大要: 本展希望突顯編導式攝影影像表象下所欲呈現的社會觀察,而這些觀念呈現好比光譜般,反映了今日社會的種種現象與本質。本展藉由九位藝術家──高媛、游本寬、陳敬寶、彭怡平、楊順發、周慶輝、吳孟真、何...
執行編輯:黃培宜 專文撰述:羅文君 翻譯:Glen Lucas、黃培宜 高雄市立美術館2016/12/01
關於城市,每個人都有各自的視野與想像,當身體跳脫日常經驗中的情境,這種視野與想像才能被突顯、被反思甚至被顛覆。 擔任稻草人現代舞蹈團製作人的羅文君,基於數年來讓舞團足跡進入各種特殊空間場域的策畫與製作...
松添節也翻譯編注;謝國興主編策劃 中央研究院2016/12/01
本書「駐臺南日本兵1904年日記」,係1904年一名駐紮臺南的日本軍曹所留下的日記,內容記載軍中生活、天氣、社會消息等,為當時的臺南留下第一手紀錄。內文之呈現採日文原文與臺語譯文對照,方便讀者參看。...
高瀨美代子等作,林鍾隆譯 國立臺灣文學館2016/12/01
本卷收錄林鍾隆自1970年代參與外國偵探小說翻譯並改寫的作品、日治時期日本詩人的詩作以及自身的日文詩作及翻譯等。...
編者:簡正怡/著者:簡正怡、帕斯卡‧侯列(法)、黃志偉、黃健敏/譯者:勁凱翻譯、彭若瑩 高雄市立美術館2016/08/01
「2015高雄國際貨櫃藝術節」以「明日方舟」為主題,帶領大家展開對於居住環境的再發現,並從變遷中的明日地球為想像,邀請台灣、法國、英國、美國、澳洲五個國家的建築師們,共同為歷經資源耗竭、氣候變遷或不可...
吳慧芳編,謝明學翻譯 高雄市立美術館2016/05/01
王菊君老師接受國內外美術學院的訓練和養成,但甘於做一位全職的家庭主婦,然而?繪畫?始終是其心中不減的渴望;王菊君老師以生活之眼、藝術之手,以素描為主要創作方式,生活中隨手可得的事與物都是她畫筆下的題材...