關鍵字搜尋:李毓中

全部 相關搜尋結果 共 17 筆


閩南─西班牙歷史文獻叢刊六:新刊僚氏正教便覽(精裝)

李毓中(Fabio Yuchung Lee), 陳宗仁, 韓可龍(Henning Klöt... 國立清華大學2024/12/01

本書現藏於奧地利國家圖書館,為西班牙道明會神父Domingo de Nieva編譯Luis de Granada的Memorial de la Vida Cristiana,旨在為當地唐人教友提供成為...


西班牙時代的艾爾摩莎

康培德,李毓中,盧泰康,謝艾倫,吳國聖,張淑英,連金發,鄭縈 國家海洋研究院2023/12/01

本論文集為《西班牙時代的艾爾摩莎》學術研討會之論文集。2023年國家海洋研究院敦請學術顧問張淑英教授組織「西班牙時代的艾爾摩莎」學術研討會,以「西班牙黃金世紀時期」(十六、十七世紀)為主軸,探討西班牙...


Hokkien Spanish Historical Document Series V: Vocabulary & Grammar Chin-Cheu 閩南-西班牙歷史文獻叢刊五:漳州話詞彙與語法(精裝)

李毓中,Henning Klöter,陳宗仁,José Luis Caño Ortigos... 國立清華大學2023/12/01

Vocabulary & Grammar Chin-Cheu(漳州話詞彙與語法)現藏於大英圖書館,內容多元豐富,包括詞彙集Bocabulario de lengua sangleya por las ...


巴色差會經禔福牧師與白話教科(精裝)

李毓中、楊名龍、吳昕泉 客家委員會客家文化發展中心2023/11/01

十九世紀後半德語的巴色差會來華,選定向客家族群傳教。由於傳教需要理解客家語言、文化及歷史等知識, 故而積極學習客語,並編寫客語辭典。後因傳教成果豐碩,來華傳教 或進行醫療服務的德語傳教士日益增多,進...


閩南─西班牙歷史文獻叢刊四:新刊格物窮理便覽(精裝)

Fabio Yuchung Lee(李毓中), Tsung-jen Chen(陳宗仁), ... 國立清華大學2022/12/01

本書現藏於奧地利國家圖書館,為西班牙道明會神父Thomas Mayor所寫,他為了向馬尼拉唐人宣揚天主教教義,在當地唐人的協助下,使用閩南語翻譯教義,並於1607年由唐人刻版印刷傳世。全書分成三卷,第...


閩南─西班牙歷史文獻叢刊四:華語—西班牙語辭典(精裝)

Fabio Yuchung Lee(李毓中), Tsung-jen Chen(陳宗仁), ... 國立清華大學2022/12/01

本份手稿現藏於義大利羅馬安吉利卡圖書館,為1604年耶穌會會士Pedro Chirino與菲律賓唐人合作編撰而成,作為西班牙人學習閩南語之用。手稿分成雜字與生活用語兩部份,前者依循閩南地區流行的《雜字...


熟識阿姆个話─巴色差會傳教士與客家(hakka)的邂逅

李毓中、鄭瑩 客家委員會客家文化發展中心2021/09/01

本書從聯合國世界記憶計畫所傳達世界上少數族群語言之特殊與人類珍貴的共同價值,以及客語推廣的角度出發,記述19世紀西方傳教士及教會記錄典存客語史料的歷史,以淺顯易懂的筆法,讓一般大眾都能夠瞭解客語的趣味...


恁久好無?安娜!(繪本)(附光碟)

李毓中, 游珮芸文; 曹一竹圖 客家委員會客家文化發展中心2021/03/01

《恁久好無?安娜!》繪本故事是從「世界記憶」的角度發想,以「現代」與「過去」交錯,從客家小孩的視角來描繪20世紀初西方傳教士於客家聚落因傳教而保留客家語料的歷史背景;故事從阿公與孫子一起出國旅行開始,...


閩南─西班牙歷史文獻叢刊二:奧古斯特公爵圖書館菲律賓唐人手稿(精裝)

Fabio Yuchung Lee(李毓中), Tsung-jen Chen(陳宗仁), ... 國立清華大學2020/12/01

本書是十七世紀初菲律賓及摩鹿加群島經商定居的唐人手稿,內容包括他們學習西班牙語編寫的辭典資料,以及當年的帳簿。辭典內容主要為日常生活與商貿詞彙,皆以閩南語發音的漢字拼寫西班牙語。帳簿主要為菲律賓唐人與...


Hokkien Spanish Historical Document Series I(閩南—西班牙歷史文獻叢刊一)

Fabio Yuchung Lee(李毓中), Tsung-jen Chen(陳宗仁), ... 國立清華大學2018/12/01

本書是馬尼拉唐人與西班牙道明會傳教士編輯的辭典手稿,完成於十七世紀上半葉。辭典的詞條內容包含西班牙文、漢字、閩南話及官話拼音,共計一千餘頁,收入詞彙兩萬七千條。詞彙內容相當多元,分別以單詞、成語、短句...



˄