全部 相關搜尋結果 共 208 筆
李奭學、林熙強 主編 中央研究院2019/12/01
這本《別冊:索引》重新檢視四卷《晚明天主教翻譯文學箋注》,將全書正文與注文中函括的所有中西古今人物、中西古今文獻(含書、篇、選集等)以及專有名詞(含地名、《聖經》與神學術語等),以三大部分編輯為索引。...
鄭若珣文,周見信圖,王昭華台語翻譯 國立臺灣文學館2019/12/01
因為愛吃素而總被指責的鱷魚, 與一直被迫把羽毛染成黑色的阿青, 結伴逃離了教養院, 為了尋找那個美好、公義,可以自由做自己的地方……… 本書是繼《小森筆記:自然書寫的時光》、《聽Fof...
Joint Chiefs of Staff編,張競翻譯 國防大學2019/12/01
本教則適用於網際作戰的計畫作為、作戰執行以及戰果評估所需之聯合作戰準則。目的在規範美國三軍部隊執行聯合作戰行動的諸般作為,以及當美軍與政府、非政府機構、多國聯盟部隊,及其他跨組 織夥伴協調時之考量依...
陳怡宏編導讀,百年翻譯社翻譯 國立臺灣歷史博物館2019/12/01
乙未之役係指1894年清日甲午戰爭後,臺灣在馬關條約中被割讓日本,臺灣軍民為抵抗日本接收,而於1895年所進行為期約半年的抵抗。國立臺灣歷史博物館(以下簡稱本館)臺灣史料集成「乙未之役資料彙編系列」,...
許玉蘭著,陳千武譯 南投縣政府文化局2019/11/01
這本自傳是南投縣作家陳千武的夫人許玉蘭女士以日文所寫,原名《玉蘭の移リ香─許玉蘭自分史》。日本詩人小海永二將原稿帶回日本,2006年由東京都新宿區れんが書房新社付印出版,於日本文壇廣受好評。...
李庥與伊麗莎白.李庥(Hugh and Elizabeth Ritchie)作; 林淑琴翻譯 國立臺灣歷史博物館2019/08/01
收錄於本書信集的文件,包含英國長老教會宣教師李庥(1840-1879) 及伊麗莎白•庫克•李庥(1828-1902)於在1867-1879期間於南臺灣從事宣教服務的書信,共計112封,多數現在保存在英...
陳怡宏編‧導讀,百年翻譯社翻譯 國立臺灣歷史博物館2019/06/01
本書編譯臺灣乙未之役外文史料,分(一)至(三),史料分為英文編及日文編,選譯重要抗日史料,此為(二)。...
柯遜添 主編,江惜美, 李碧霞, 陳素紅, 羅秋昭 等修訂, 方志堯, 江彥廷, 郭宏斌 等英文翻譯 僑務委員會2019/02/01
本教材係一套針對菲國學齡兒童設計的華語課本,除了華語文學習的目的外,也適時帶入了菲國的歷史文化及習俗等,以貼近學生生活實境,使學生的華語學習,更能在日常生活中學以致用。本教材共分十二冊,低年級(一至四...
陳怡宏編‧導讀,百年翻譯社翻譯 國立臺灣歷史博物館2018/12/01
本書係編譯臺灣乙未之役外文史料,預計分(一)至(三)出版,史料分為英文編及日文編,選譯重要抗日史料。...
Clarence J. Bouchat作 ; 段復初翻譯 國防大學2018/11/01
美國在南海的陸權是一個穩定此一競爭性地區的重要部分。結合了美國陸軍,陸戰隊,以及特種作戰部隊(SOF),在此一半封閉性海域,屬性上屬於防禦性質的環境中,提供其卓越的能力。在對夥伴與競爭者傳達出支持承諾...