- 首頁
- 教育
參考庫存 = 0
(政府出版品因受限於採購程序,平均補貨作業時間約 2~3 週)
購買產品如為數位影音商品(如:CD、VCD、DVD、電子書等),因受智慧財產權保護,恕無法接受退貨。如有商品瑕疵,僅可更換相同產品。
譯者的養成:翻譯教學、評量與批評
- 編/著/譯者 /
賴慈芸著
- 出版機關 /
國立編譯館
- 出版日期 /
2009-05
- 主題分類 /
教育
- 施政分類 /
其他
- ISBN /
9789860179484
- GPN /
1009800622
- 頁數/張數/片數 /
296
- 裝訂 /
平裝
- 定價 / NT$
250
-
9
折優惠價 / NT$
225
簡介
本書收錄十篇與翻譯相關的學術論文,分為兩個部份。第一部份是翻譯教學與評量,關懷重點是「如何培養好譯者」,包括宏觀的翻譯課程規劃、教學法的實證研究、翻譯評量的文獻探討及實證研究等;第二部份是翻譯批評,關懷重點是「什麼是好的翻譯」,包括兩岸對翻譯的期待及各種文體的譯評。第一部分針對學院內的學生、準譯者、參加翻譯考試的考生;第二部份則針對已出版的譯作。由於培養批評翻譯的能力是翻譯教育不可或缺的一環,因此兩部份一脈相承:從如何設計課程、如何教翻譯、如何評量翻譯的表現,到如何批評譯作,都關係到譯者的養成。本書結合翻譯實務、教學與理論,期盼能對國內新興的翻譯研究有所貢獻。
作者相關著作
同機關其他書籍