- 首頁
- 教育文化
參考庫存 = 8
(以訂單與來款優先順序出貨,商品將視實際庫存狀況出貨)
購買產品如為數位影音商品(如:CD、VCD、DVD、電子書等),因受智慧財產權保護,恕無法接受退貨。如有商品瑕疵,僅可更換相同產品。
戲曲三思:誤讀.後設.跨文化
- 編/著/譯者 /
陳芳
- 出版機關 /
國立臺灣師範大學
- 出版日期 /
2023-10
- 主題分類 /
教育文化
- 施政分類 /
文化及觀光
- ISBN /
9789865624958
- GPN /
1011200980
- 頁數/張數/片數 /
332
- 裝訂 /
平裝
- 定價 / NT$
480
-
9
折優惠價 / NT$
432
簡介
◆從論述(莎)戲曲而思考莎能樂和莎新劇,不但開創戲曲研究的新視野,也是跨文化劇場別開生面的重要著作!◆
本書乃筆者嘗試超越傳統戲曲考述格局,修正較具系統性的理論,以分析戲曲的內涵。同時在「莎戲曲」(Shake-xiqu)已有的研究成果上,進一步思考臺灣跨文化劇場的發展。全書有三個重點:一是運用布魯姆(Harold Bloom)「影響的焦慮」(the anxiety of influence)和詩學誤讀理論,結合高友工「抒情美典」(Lyrical aes-thetics)理論,探討戲曲的互文與抒情呈現。期能以紅樓戲為例,建構經典的意義。二是以弘彼(Richard Hornby)的後設戲劇(metadrama)理念為基礎,重新評量自宋、元至今的戲曲作品,為何及如何表現後設的視域。三是從「莎戲曲」出發,觀察「莎能樂」(Shake-noh)及「莎新劇」(Shake-shingeki)的文本結構與表演特色。借鑑他山之石,以展望臺灣傳統戲曲的未來。庶幾可以提供戲曲研究與跨文化劇場創作之參考。
★附36張精彩劇照
目次
導 論
*上 篇*
壹、創造性誤讀:凝視清代「葬花」戲
前言
一、誤讀與修正比
二、清代「葬花」戲的互文性
三、清代「葬花」戲的抒情排場
餘言
附表:現存清代古典「葬花」戲一覽
【附論一】 誤讀「黛玉葬花」:論北梅南歐的抒情京劇
前言
一、北梅、南歐《黛玉葬花》的互文性
二、北梅、南歐《黛玉葬花》的抒情性
結語
【附論二】 誤讀「紅樓」:徐進的抒情密碼
前言
一、徐進《紅樓夢》的互文性
二、徐進《紅樓夢》的抒情排場
結語
貳、誤讀作為寫作策略:論當代崑劇《紅樓夢》
前言
一、偏離轉向的誤讀策略
二、對比鑲嵌的誤讀策略
三、新文本的「經典性」與「經典化」
結語
*中 篇*
參、表演自覺.自我指涉.感知接受:宋元戲曲的「後設」展現
前言
一、戲觀自身與戲演人生的指涉
二、角色中的角色扮演與戲劇揭示
三、戲中儀式的後設意義
四、虛擬想像所建構的劇場幻境
結語
肆、「後設」戲中戲:明清古典戲曲的自覺建構
前言
一、戲中戲與「後設」戲中戲
二、戲曲中的「戲中有演」與「戲中有戲」
三、明清古典戲曲的「後設」戲中戲
結語
附圖:馬佶人《荷花蕩》演出「戲中戲」《連環記》
伍、「看見自己」:當代臺灣戲曲的戲中戲
前言
一、當代「戲中戲」與後設戲劇/劇場
二、建構當代臺灣戲曲「戲中戲」的藝術手法
三、看見自己:當代臺灣戲曲「戲中戲」的認同與指涉
結語
*下 篇*
陸、詮釋.感知.道地:三問「莎戲曲」
前言
一、從翻譯說起:詮釋與再詮釋
二、重塑意識形態:當代感知的方式是拼貼?
三、道地:在地劇種的定位
結語
柒、能或不能?──「莎能樂」的雙重變形
前言
一、從能樂到「莎能樂」
二、「莎能樂」的敘事結構與意識形態
三、「莎能樂」的文本與表演
餘言:從「莎能樂」觀照「莎戲曲」
附圖:能舞台立體圖
捌、日本化「莎新劇」:管窺栗田芳宏能樂堂莎士比亞系列
前言
一、「裸舞臺」的專屬文本
二、視覺聚焦的想像空間
三、語言的簡約與異化
結語
附表:栗田芳宏能樂堂莎士比亞系列簡表
餘 論:想像戲曲的未來
引用書目
作者相關著作
同機關其他書籍