關鍵字搜尋:翻譯

全部 相關搜尋結果 共 208 筆


山林之門(三)MANGAYAW A LISIN I 'ETOLAN A NIYARO' NO 'AMIS (SATAPANG)阿美族都蘭部落狩獵祭儀(上) (精裝繪本)

故事編寫/蘇木成/族語翻譯/黃劭文、蘇木成 臺東縣政府2023/03/01

阿美族都蘭部落狩獵祭祭儀(上) 我想知道狩獵祭怎麼進行的呢?』 這個時候長者會向天神、地神、山神、祖靈祈福,保佑上山的族人不要遇到妖怪,讓大家都能夠平安,抓到很多獵物。接著長者伸出右手食指當作刀子...


山林之門(二)RAYRAY TO MANGAYAW I 'ETOLAN A NIYARO' NO 'AMIS阿美族都蘭部落狩獵祭的由來 (精裝繪本)

故事編寫/蘇木成 /族語翻譯/黃劭文、蘇木成 臺東縣政府2023/03/01

阿美族都蘭部落狩獵祭的由來 1. Sufin:『Fofo,我們為什麼有狩獵祭呢?』 2. Fofo:『那你要仔細聽好囉』 3. 很久很久以前,部落是個農耕的社會 4. 每到種植的小米、地瓜、芋...


大溪大禧:當代設計與民俗信仰一起策展(精裝)

陳倩慧、劉真蓉/包叔平/統一數位翻譯 桃園市立大溪木藝生態博物館2022/12/01

書籍內容規劃將從臺灣原鄉印象出發,帶領讀者進入大溪,理解因信仰而保留的原鄉生活樣貌,進而介紹大溪信仰文化如何影響常民生活百態,切入大溪大禧的發展核心—大溪的「迎六月廿四」文化,從桃園市立大溪木藝生態博...


傳揚祂旨意 : 英格蘭長老教會宣教史1847-1947(上、下冊不分售)(精裝)

萬榮華(Edward Band)作 ; 楊雅婷, 黃楷君翻譯. 國立臺灣歷史博物館2022/12/01

此書為英格蘭長老教會萬榮華牧師編撰19-20世紀長老教會於臺灣、中國南各地方、馬來西亞與印度等區域派駐的宣教師群,以及他們各自分頭齊心進行醫療、教育等宣教事工的耕耘與信仰的傳播。 作者萬榮華(Edw...


巴克禮宣教回憶錄(精裝)

巴克禮(Thomas Barclay)作 ; 劉維瑛主編 ; 張新, 楊雅婷翻譯 國立臺灣歷史博物館2022/12/01

此書為巴克禮牧師宣教的回憶錄書寫,原稿為打字稿,以往我們常以萬榮華《福爾摩沙的巴克禮》來認識巴牧師,但事實上該書許多部分都參考這份文件。其中簡要交代了巴克禮牧師的生命史,以第一人生記述年輕時求學過程,...


紅磚牆內躲貓貓(繪本)

文 粘忘凡/圖 蔡豫寧/英文翻譯 Michael A. Nakhiengchanh 桃園市政府文化局2022/12/01

以孫小妹玩躲貓貓卻在大櫥櫃裡睡著的夢境視角,帶我們看見孫小妹一家渡海來臺後的經歷。最開始是用竹籬笆搭起「臨時的家」,後來隨著僑愛新村建設完成,一家人也在此落地生根,漸漸蓋起紅磚牆及屬於自己的家,開啟全...


大風吹過竹籬笆(繪本)

文 粘忘凡/圖 羅甯/英文翻譯 Michael A. Nakhiengchanh 桃園市政府文化局2022/12/01

以長大後的回憶口吻敘述,一場風雨讓共和新村的大家更珍惜自己的家園,其中也帶入共和新村獨有的地理環境、生活型態以及建築特色。隨著長大,眷村的樣貌或許會改變,但我們能做的是守護這份文化,同時將過去的美好深...


每蜀日都是好日子-日日都是好時光(繪本)

文.黃惠鈴 圖.徐建國 閩東語翻譯.陳高志 連江縣政府2022/11/01

以馬祖歲時節氣為主軸,將春夏秋冬四季的氣候、環境生態、重要節慶與習俗,融合生活文化內涵為素材,描述出馬祖的日常。淺白的文字將馬祖特色串連起來,圖像天衣無縫地融合了馬祖文化,翻譯上兼顧專業和美感、節奏,...


臺灣生蕃種族寫真:附理蕃實況

成田武司 編 / 陳怡如翻譯 國史館臺灣文獻館2022/10/01

本書透過攝影師成田武司所捕捉的畫面,重現原住民族豐富的時空圖像,並反映近代人類學對原住民族客觀分類的結果,泰雅、賽夏、鄒、布農、魯凱、排灣、阿美、卑南、雅美等九族。照片呈現出早期原住民族的身體、文化風...


大正貳年討蕃紀念寫真帖

臺灣日日新報社編,陳怡如翻譯,黃智慧導讀、監譯。 國史館臺灣文獻館2022/10/01

大正2(1913)年日本與泰雅族群的征戰是臺灣總督佐久間左馬太所擬「五年理蕃計畫」(1910-1915)之一,包含在桃園、新竹、南投、宜蘭的戰爭,以及合歡山與能高山的探險,是為了之後要討伐太魯閣族的先...



˄