- 首頁
已銷售一空,購買後進貨
購買產品如為數位影音商品(如:CD、VCD、DVD、電子書等),因受智慧財產權保護,恕無法接受退貨。如有商品瑕疵,僅可更換相同產品。
海的聲音 The Voices of the Sea‧Los Voces del Mar──林鷺漢英西三語詩集
簡介
本書收錄二十二首詩作,內容包含作者跨海參加國際詩歌節的所見、所思的風土人情,在〈禮讚安地斯山脈〉中以「偉大傲岸的安地斯山脈呀!/古文明的歌聲與節奏/在日日咀嚼古柯葉的齒縫裡/不斷向神的詩句致意」,精彩描寫了異國風景的壯闊與歷史;書中同時也涵蓋個人生活情思的紀錄,在〈最後一眼〉中透過「為了看看媽媽/撐著的傘/一路抵擋強力海風的吹折/為了摸摸媽媽的鼻息/無情的雨/打向我急走而汗濕的衣衫」詩句,深刻表現對母親的愛。
為了讓更多人看見林鷺的作品,顧及世界多數國家以英文為主要溝通橋樑,並因應拉丁美洲等西班牙語系國家交流的需要,分別以漢英西三語集結創作,跨越海洋的限制。且讓我們悠遊在林鷺詩海中,聽聽她想傳遞什麼樣的聲音吧!
目次
【總序】詩推台灣意象/李魁賢
禮讚安地斯山脈‧Praise the Andes Mountains
海的聲音‧The Sound of the Sea
我們回家‧Home We Go
故鄉‧Hometown
不要談政治‧Do Not Talk about Politics
問太陽‧To Ask the Sun
最後一眼‧The Last Glance
面向遼闊‧Look Out at the Vastness
停宿部落‧Stay in a Tribe
紅色情鎖‧Red Love Lock
為愛尋找理由‧To Find a Reason for Love
面具‧Masks
枯樹‧A Dead Tree
賣花女‧A Flower of Vender
風的容顏‧Confession to the Wind
風的聲音‧The Voices of the Wind
遺忘吧‧Lost in Time
秋樹‧A Tree in the Autumn
詩人的能量‧The Power of a Poet
一個問題‧Una Pregunta
玫瑰‧Rose
歸鄉路‧The Road Back Home
作者簡介‧About the Author
英語譯者簡介‧About the English Translators
西語譯者簡介‧About the Spanish Translator
作者相關著作
同機關其他書籍