- 首頁
已銷售一空,購買後進貨
購買產品如為數位影音商品(如:CD、VCD、DVD、電子書等),因受智慧財產權保護,恕無法接受退貨。如有商品瑕疵,僅可更換相同產品。
愛的燈塔--星子安娜雙語詩選
- 編/著/譯者 /
Anna Yin
- 出版機關 /
秀威出版(秀威資訊)
- 出版日期 /
2019-09
- 主題分類 /
- 施政分類 /
- ISBN /
9789863267294
- GPN /
- 頁數/張數/片數 /
232
- 裝訂 /
折口膠裝
- 定價 / NT$
290
-
9
折優惠價 / NT$
261
簡介
加拿大密西沙加市第一屆桂冠詩人──Anna Yin(星子安娜)全新雙語詩集,以六十首中英文詩歌,用夢境和現實來承載,在現實的悲喜以及自然的靜美中,尋找純真的靈魂,生命的摯愛。詩歌就像燈塔投下光亮,以文字鋪開無垠的道路,黑夜是夢想的船艙。時間在這裡可以靜止,也可以永恆。
--------
作者以文字鋪開無垠的道路,時而空靈輕巧、時而夢幻奇異,
黑夜是她夢想的船艙,循著燈塔集起的亮光,帶著詩,與內心的孩子同行。
每首詩歌建構一個詩性感性世界,也聚集一束光亮,
在夜空中照亮我們內心的那個孩子,從此有愛相伴,有詩同行。
你們可以想像我們有很多的
話語,裝在氣泡裡,
彩色的斑斕,升得最高
也是最輕巧的,如此容易破滅。
那些沉下去的像泥鰍的黝黑,
如龜殼的堅硬,是我們息息相存
的唇齒。
──〈祖母的警告〉
集結作者二十年海外生活和旅程的心靈感應與生命體驗,移民經歷讓她不斷成長,東西方的文化差異,賦予她獨特的生活感受和敏銳視野,讓她重新審視自我,在文化交融中去觀照去反思。
本書精選了星子六十首中英文詩歌,用夢境和現實來承載,尋找純真的靈魂,生命的摯愛,現實的悲喜以及自然的靜美。內容記載著詩意的瞬間,轉瞬即逝的生活經驗,以及對鄉土的眷戀和歷史的回味,每一段都是心靈之旅,重現時空和自我本真的所在。
目次
作者介紹
About the author
東評西說
Reviews from the West
序言
Preface
|在路上|On the Journey
夢
A Dream
一定會有什麼
There Must Be Something
住在房子裡的女人
The Woman within Her House
陌
The Path
深夜
Late Night
紅莓
Raspberries
讀特德修斯的月亮
After Reading Ted Hughes’ “Full Moon and Little Frieda”
蘋果和梨
Apples and Pears
石榴
Pomegranate
一隻中國夜鶯
A Chinese Nightingale
化妝舞會
Masquerade Party
三步曲
Three haiku
愛的迷惑
The Love Puzzle
拾起一棵蒲公英
Picking up a Dandelion
我經常夢見魚
I Often Dream of Fish
靜物
Still Life
梵高的畫館
In Van Gogh’s Gallery
根雕
Root Carving
幸運日子──讀馬緹‧爵威
Lucky Days—after Marty Gervais
借來的故事
A Borrowed Story
探訪多大哲學系到戲劇系
From the Department of Philosophy to Drama
紀念張純茹
Mourning for Iris Chang
多倫多,不再哭泣!──紀念Cecilia Zhang
Toronto, No More Weeping—in memory of Cecilia Zhang
罪惡之城
The Sin City
一式兩份
In Duplicate“Beware of things in duplicate” —Dana Gioia
風景
Landscape
石蓮
The Houseleek (Sempervivum)
立冬
Beginning of Winter
我在心中築了一個雪人
I Build a Snowman in My Heart
給歐文‧萊頓
For Irving Layton
傳奇
The Lord of Light
聖誕願望──給萊昂納德‧科恩
A Christmas Wish—for Leonard Cohen
情人節──恰讀火星移民計劃破產
Valentine’s Day—reading news about Mars One Plan failed
我的口音
My Accent
生命瓶罐
Life Jars
晚安
Goodnight
|故鄉的風|Winds from Hometown
父親的家譜圖
My Father’s Family Tree
雪──給姐姐
Snow—for my sister
因為風的緣故
Because of the Wind
暮影
Shadowlight
致李清照
For Li Qing Zhao
你會是什麼植物呢?
Which Plant Are We?
河流向哪?
Where Did the River Meander?
祖母的警告
Grandma’s Warning
家庭相冊
Family Album
七夜之十二生肖
Seven Nights with the Chinese Zodiac
父親的殿堂
My Father’s Temple
無從知曉
Beyond My Knowing
如何畫你?
How to Paint You?
夜行的列車
Late Trains
作別向日葵
Farewell to Sunflowers
告別交響曲──聽海頓故事和他的同名交響曲有感
The Farewell Symphony—listening to Haydn
內心的樹──讀帕斯有感
The Tree Within—After reading Octavio Paz’s A Tree Within
巒山之行
Trip to Lan Hill
「晚安!」
“Goodnight!”
聊天記錄
WeChat
山水記
Landscape Notes
回家的地圖
The Map Home
回聲
The Echo
當你老了──讀葉芝偶感
When You Are Old—After Yeats
鳴謝|Special Thanks
出版說明|Notes
獲獎詩作|Poems won awards
出版作品|Publications
作者相關著作
同機關其他書籍